| EN | FR | DE |
| Accredited European Schools | Ecole européenne agréée | Anerkannte Europäische Schule |
| act adversely affecting | acte faisant grief | beschwerende Maßnahme |
| admissibility | recevabilité | Zulässigkeit |
| age requirement | condition d'âge | Altersbedingung |
| appeal for interpretation | recours en interprétation | Auslegung |
| appeal for rectification | recours en rectification | Berichtigung |
| appeal in revision | recours en révision | Revision |
| appeal procedures and deadlines | voies et délais de recours | Beschwerdeverfahren und Beschwerdefrist |
| appraisal of pedagogical skills | appréciation des capacités pédagogiques | Beurteilung der pädagogischen Fähigkeiten |
| Baccalaureate | Baccalauréat | Abitur |
| Board of Governors | Conseil supérieur | Oberster Rat |
| breach of procedure / procedural irregularity | vice de forme / de procédure | Formfehler / Verfahrensfehler |
| category III | catégorie III | Kategorie III |
| Central Enrolment Authority | Autorité Centrale des Inscriptions | Zentrale Zulassungsstelle |
| change of Language 1 | changement de Langue I | Änderung der ersten Sprache |
| change of Language 2 | changement de Langue II | Änderung der zweiten Sprache |
| class council | conseil de classe | Klassenkonferenz |
| control of legality of acts or provisions of general or regulatory application | contrôle de la légalité des actes à portée générale et réglementaire | Überprüfung der Rechtmässigkeit von allgemeinen oder gesetzgeberischen Akten |
| dependent child allowance | allocation pour enfant à charge | Zulage für unterhaltsberechtige Kinder |
| differential allowance | ajustement différentiel | differentielle Angleichung |
| Discipline Council | conseil de discipline | Disziplinarausschuss |
| enrolment | inscription | Einschreibung |
| enrolment after the beginning of the school year | inscription après la rentrée scolaire | Einschreibung nach Schuljahresbeginn |
| enrolment phase 2 (force majeure) | inscription phase 2 (force majeure) | Einschreibung phase 2 (höhere Gewalt) |
| enrolment policy Luxembourg | politique d'inscription à Luxembourg | Einschreibungspolitik Luxemburgs |
| equal treatment | égalité de traitement | Gleichbehandlung |
| error of law | erreur de droit | Rechtsirrtum |
| essential measure for the treatment of the pupil's condition | mesure indispensable au traitement de la pathologie | Unerlässliche Maßnahme zur Behandlung einer Pathologie |
| expatriation allowance | indemnité de dépaysement | Auslandszulage |
| general principles of law | principes généraux de droit | allgemeine rechtsgrundsätze |
| grouping/regrouping of siblings | groupement/regroupement de fratrie | Zusammenführung von Geschwistern |
| household allowance | allocation de foyer | Haushaltszulage |
| installation allowance | indemnité d'installation | Einrichtungsbeihilfe |
| interlocutory question | question préjudicielle | Präjudizielle Frage |
| journeys and geographical localization | trajets et localisation géographique | Entfernung Zur Schule |
| jurisdiction of the Complaints Board (ratione materiae) | compétence de la Chambre de recours (ratione materiae) | Zuständigkeit der Beschwerdekammer (ratione materiae) |
| language section (at the time of enrolment) | section linguistique (à l'inscription) | Sprachsektion (zum Zeitpunkt der Einschreibung) |
| language section (cultural and social aspects) | section linguistique (aspects culturels et sociaux) | Sprachsektion (kulturelle und soziale Aspekte) |
| language section (opening / closing) | section linguistique (ouverture / fermeture) | Sprachsektion (Gründung / Schliessung) |
| language test | test de langue | Sprachtest |
| leave | congés | Urlaub |
| legal and other costs of the case | frais et dépens | Kosten des Verfahrens |
| legality | légalité | Rechtmässigkeit |
| legitimate expectations | confiance légitime | Vertrauensschutz |
| locally-recruited teacher | chargé de cours | Ortslehrkraft |
| manifest error | erreur manifeste | offensichtlicher Irrtum |
| new fact | fait nouveau | neue Tatsachen |
| obligation to inform | obligation d'information | Informationspflicht |
| obligation to motivate | obligation de motivation | Begründungspflicht |
| obligation to take up residence | obligation de résidence | Residenzpflicht |
| parental authority / responsability (legal representative) | autorité parentale (représentant légal) | elterliche Gewalt (gesetzliche Vertreter) |
| parents' Association | parents (association de) | Elternvereinigung |
| particular circumstances | circonstances particulières | außergewöhnliche Umstände |
| pedagogical support | soutien pédagogique | Pädagogische Unterstützung |
| principle of good administration | principe de bonne administration | Grundsatz der ordnungsgemässen Verwaltung |
| principle of proportionality | principe de proportionnalité | Grundsatz der Verhältnismäßigkeit |
| priority criterion | critère de priorité | vorrangiges Kriterium |
| re-enrolment | réinscription | Wiedereinschreibung |
| referral to a section composed of three (or five) members | renvoi en section de trois (ou cinq) membres | Verweisung an eine Abteilung mit drei (oder fünf) Mitgliedern |
| remuneration | rémunération | Gehalt / Besoldung |
| resettlement allowance | indemnité de réinstallation | Wiedereinrichtungsbeihilfe |
| return from assignment / period of study abroad | retour de mission / séjour d'études | Rückkehr vom Dienstauftrag / Studienaufenthalt im Ausland |
| right to effective legal redress | droit à un recours effectif | Recht auf effektiven Rechtsschutz |
| rights of defence | droits de la défense | Verteidigungsrechte |
| school fee | minerval (frais de scolarité) | Schulgebühren |
| scope and execution of the decisions of the Complaints Board | portée et exécution des décisions de la Chambre de recours | Reichweite und Umsetzung der Entscheidungen der Beschwerdekammer |
| seconded staff | personnel détaché | abgeordnetes Personal |
| secondment (terms and conditions) | détachement (modalités) | Abordnung (Bedingungen) |
| severance grant | allocation de départ | Abgangsgeld |
| skipping a school year | passage anticipé en classe supérieure | Überspringen eines Schuljahres |
| summary proceedings (suspension of enforcement and other interim measures) | référé (sursis et autres mesures provisoires) | dringende Entscheidung (Aussetzung des Vollzugs oder andere einstweilige Verfügungen) |
| SWALS pupil | élève SWALS | SWALS Schüler |
| to be of age | majorité (âge) | Alter |
| transfer | transfert | Versetzung |
| Avertissement : | Warning: | Achtung: |
|
Toutes les décisions de la Chambre de recours ne sont pas introduites dans la base de données. Seules les décisions les plus pertinentes sont publiées. |
Not all the decisions of the Complaints Board are included in the database. Only the most relevant decisions are published. |
Nicht alle Entscheidungen der Beschwerdekammer sind in der Datenbank veröffentlicht. Nur Entscheidungen von besonderer, allgemeiner Relevanz werden veröffentlicht. |
| Contacts : | Contact us: | Kontakt: |
| Pour les questions juridiques : complaints-board@eursc.eu | About legal issues : complaints-board@eursc.eu | Für rechtliche Fragen : complaints-board@eursc.eu |
| Pour les questions techniques : osg-webmaster@eursc.eu | About technical issues : osg-webmaster@eursc.eu | Für Fragen zur Technik : osg-webmaster@eursc.eu |