N° de la décision Decision number Beschluss Nummer |
24/59 | ||||||||
Date de la décision Decision Year Jahr des Beschlusses |
|
||||||||
Mots clés Keywords Stichworte |
|
|
|
||||||
Résumés Abstract Zusammenfassung |
(...) 11. It follows from these provisions that the power granted to the Class Council under Article 61.B.5 of the GRES is clearly discretionary and not obligatory (“… the Class Council may waive …”) and that the Class Council has sole competence to judge the appropriateness of applying this provision, waiving the rules of promotion and promoting the pupil despite his or her insufficient results. Moreover, this derogation is subject to quite precise conditions: it must be in the pupil’s interest, the situation must be such that there are specific circumstances that differentiate it from other cases (“notably” prolonged absence because of illness) and, most importantly, the pupil must be deemed capable of successfully pursuing his education despite the fact that his results would imply repeating a year. (...) It follows from the above that, contrary to what the applicants argue, the Class Council did not fail to consider the possible application of Article 61.B-5 of the GRES. The possibility of promotion on the basis of Article 61.B.5 of the GRES was envisaged and examined, but rejected by the Class Council, which considered that the pupil was effectively not capable of successfully keeping up with work in the year above. Most of the teachers expressed their doubts about [...]’s ability to follow the courses in S7 due to a lack of effort and study throughout the year, to poor results and to a lack of maturity and motivation. Whilst prolonged illness is one of the special circumstances on the basis of which Article 61.B.5 could be applied “if need be”, there is no obligation to promote the pupil just because he had suffered a prolonged illness, without any other pedagogical consideration. The Complaints Board finds that, contrary to what the applicants argue, the procedure, criteria and rules to be followed for promotion to the year above are provided for in Chapter IX (Articles 55 to 62) of the GRES – which rules are defined and approved by the Board of Governors. The Class Councils must take their decisions, including those concerning the possible application of Article 61.B.5, in accordance with this quite precise and complete legal framework. Article 61.B.5 of the GRES provides sufficient detail regarding the factors to be considered by the Class Council in assessing whether it may allow a pupil to be promoted despite low marks in order to take account of a particular situation during the school year being assessed. The fact that this article, which applies to very specific situations, does not refer to the drawing up of guidelines does not reflect a failure to take account of Article 11 of the Convention; nor, in view of the criteria it contains, does it create a situation of arbitrary examination of the pupil’s situation. In so far as they argue that despite the prolonged absences linked to his medical condition, their son managed to succeed in almost all compos without any significant difficulties and has been “punished for his medical condition ”being graded “with lower A grades than the Compo results (B grades)”, and that an adequate solution would be the projection on the first semester results and consideration off all the efforts the pupil has invested to overcome the drawbacks of the medical condition by attempting to sit and write all compos despite the prolonged absences, the Complaints Board recalls that, in accordance with Article 62.1 last § of the GRES, “The Class Council has sole discretionary power in respect of assessment of pupils’ abilities, the award of a mark for an examination, test or a piece of work done during the school year and assessment of the particular circumstances referred to in Article 61. B.5. Appeals may not be lodged against these assessments’. |
||||||||
Texte intégral Full text Volltext |
FR : La version française n’existe pas EN: The English version doesn’t exist DE: Die deutsche Version existiert nicht |
Avertissement : | Warning: | Achtung: |
Toutes les décisions de la Chambre de recours ne sont pas introduites dans la base de données. Seules les décisions les plus pertinentes sont publiées. |
Not all the decisions of the Complaints Board are included in the database. Only the most relevant decisions are published. |
Nicht alle Entscheidungen der Beschwerdekammer sind in der Datenbank veröffentlicht. Nur Entscheidungen von besonderer, allgemeiner Relevanz werden veröffentlicht. |
Contacts : | Contact us: | Kontakt: |
Pour les questions juridiques : complaints-board@eursc.eu | About legal issues : complaints-board@eursc.eu | Für rechtliche Fragen : complaints-board@eursc.eu |
Pour les questions techniques : osg-webmaster@eursc.eu | About technical issues : osg-webmaster@eursc.eu | Für Fragen zur Technik : osg-webmaster@eursc.eu |